to tell the story of how great a love can be
براى گفتن داستانى که نهایت بزرگى عشق را نشان میدهد
the sweet love story that is older than the sea
داستان عشق شیرینى که عمرش از عمر دریاها نیز بیشتر است
the simple truth about the love she brings to me
حقیقتى ساده درباره عشقى که او به من هدیه داد
where do I start
از کجا شروع کنم
with her first hello
با اولین سلامش
she gaves new meaning to this empty world of mine
او معناى جدیدى به دنیاى پوچ من داد
there's never be another love , another time
که در آن هیچ عشق دیگرى نخواهد بود، هیچ وقت
she came in to my life and made the living fine
او به زندگى من پا گذاشت و زندگى را شیرین کرد
she filled my heart
او قلب مرا تسخیر کرد
she filled my heart with very special things
او قلب مرا توسط چیزهاى مخصوصى پر کرد
with angels songs , with wild imaginings
با آواز فرشته ها، با تصوراتى حاصل از اشتیاق و علاقه زیاد
she filled my soul with so much love
او روح مرا با انبوهى از عشق پر کرد
that any where I go I'm never lonely
که هر کجا بروم تنها نخواهم ماند
with her around, who could be lonely
با وجود همراهى او، چه کسى تنها خواهد ماند
I reach for her hand she is always there
من در جستجوى دستان او هستم او همیشه در کنار من است
how long does it last
چه مدت ممکن است (از این عشق) گذشته باشد ؟
can love be measured by the hours in a day
آیا عشق میتواند توسط ساعات روز اندازه گرفته شود ؟
I have no answers now but this much I can say
من هم اکنون هیچ جوابى ندارم اما همین قدر میتوانم بگویم که
I know I'll need her till the stars all burn away
میدانم به او احتیاج دارم تا زمانى که تمام ستاره ها میدرخشند
نظرات شما عزیزان:
در حـسـرتـم بـمـانـي
در روزي بـارانـي ، مـن در اوج و تـو در ويـرانـي . . .
يـه روزي صـادقـانـه صـدايـت کـردم . . .
عـاشـقـانـه نـگـاهـت کـردم . . .
حـالـا عـاجـزانـه نـگـام مـيـکـنـي
بـا حـسـرت صـدام مـيـکـنـي
امـــا فــقــط
بـــــرو . . .
درد را بايد گفت
سخن از مهر من و جور تو نيست
سخن از تو
و متلاشي شدن دوستي است
و عبث بودن پندار سرورآور مهر
besiyar ziba
برچسبها:
|________________________┍──────────────┤